小柯关注+
◷ 2024-02-22 01:32:54 (-)

尽管所有的西藏人都熟悉《格萨尔王》的基本故事,但至今仍然没有一部完整的印刷版本。《格萨尔王》的故事一直由职业民歌手口耳相传,他们数量众多,散布在西藏、四川、云南、青海、甘肃等藏区。经过几百年的传承,《格萨尔王》的故事情节在不同地区、不同人手中发生了变化。创作型歌手会为故事添加自己的创作和改编,导致《格萨尔王》的故事多种多样,几乎无人知晓其完整情节。

对于保护《格萨尔王》故事的重要性,人们早已有所认识,但由于地域广阔、来源繁多,需要搜集整理的工作量巨大,超出了任何个人、组织甚至地方政府的能力范围。随着娱乐新媒体的兴起和现代化进程,能够演唱格萨尔王歌曲的职业民歌手数量急剧减少,形势变得愈加紧迫。在这关键时刻,中国政府启动了搜集整理、编辑和出版《格萨尔王》故事的大型工程。

记得1983年该项目启动,中国政府派遣数十人对来自中国各地的六十位职业民歌手进行采访,这些民歌手仍在唱歌或者刚刚放弃职业。

据什雷斯塔介绍,十五位歌手被选中录制《格萨尔王》故事的歌曲。他了解到,录制的歌曲音频超过了五千多个小时,然后由几十位藏学家对这些音频进行誊抄、分析和编辑。2000年,《格萨尔王》的最终版本出版时,其中已包含一百多万行诗句,被认为是世界上迄今为止最长的史诗。据国家民委网站介绍,《格萨尔王》传说大约产生于公元前后至公元五、六世纪,涉及氏族社会解体至奴隶制国家形成时期的战争。故事主角格萨尔自幼家贫,放牧生活,16岁登基统一150多个部落,为岭国领土的一统做出了巨大贡献。格萨尔去世后,岭葱家族将都城改为家庙,并世代传承其英勇事迹。

什雷斯塔指出,《甘珠尔》和《丹珠尔》虽然有早期版本,但已过时,无法满足现代学者和读者的需求。由于工作量巨大,如果没有学者、相关机构甚至当地政府的努力,整理、编辑和出版这些故事将是一项艰巨的任务。

根据中国藏学研究中心历史研究所副所长、研究员严永山介绍,《甘珠尔》是释迦牟尼本人语录的译文,而《丹珠尔》则包括了印度佛教大师和学者对语录的注疏和论著,内容涉及佛教原始经典、哲学、逻辑、文学、语言、艺术、天文、医药和建筑等多个学科,是藏传佛教的百科全书,也是藏文文献的集大成者。

1986年,国家批准设立了“藏文大藏经对勘”项目,投入了4000万元资金和大批人力物力,整理出版对勘本藏文《大藏经》。经过23年努力,124部《丹珠尔》对勘本和108部《甘珠尔》对勘本分别于2005年和2008年顺利出版。

中国藏学研究中心总干事郑堆表示,“历史文化遗产承载着中华民族的基因和血脉,不仅属于我们这一代人,也属于子孙万代。”近70年来,西藏多次组织大规模、有系统的文化遗产普查、搜集、整理和研究工作。目前已登记调查各类文物点4277处,各级文物保护单位1985处,其中包括70处国家级文物保护单位。此外,80个村落已列入中国传统村落名录,有助于保护高原农耕文明传承和文化遗产,改善农牧民居住环境。据郑堆介绍,自2006年以来,中央财政已累计投入超过2亿元,用于西藏的国家级非物质文化遗产保护工作。

目前,西藏在非物质文化遗产保护与传承工作方面取得了显著成果。西藏已有格萨尔、藏戏、藏医药浴法等三项被列入联合国人类非物质文化遗产代表作。此外,有106项国家级代表性项目,96名国家级代表性传承人,460项自治区级代表性项目,以及522名自治区级代表性传承人。

截至2022年年底,西藏已设立了151家非遗工坊,遍布49个县,这些工坊为6065人提供了学习技艺和就业的机会,实现了居家就业,人均年收入达到3.1万元以上。文化工作已成为既“富脑袋”又“富口袋”的重要途径。

郑堆补充说:“2021年,西藏文化产业增加值达到68亿元,西藏的文化产业呈现出良好发展势头,成为西藏新的经济增长点。”

🔖 作文

🔖 热门